263 有困有凶禍之意(유곤유흉화지의)

有困有凶禍之意 (유곤유흉화지의)
총운
淸風明月 獨坐叩盆 (청풍명월 독좌고분)
청풍명월에, 홀로 앉아 물동이를 두드리니.
每事不成 或有疾病 (매사불성 혹유질병)
매사를 이루지 못하고, 혹 질병이 있겠다.
陰陽和合 萬物始生 (음양화합 만물시생)
음양이 화합하니, 만물이 비로소 생을 시작한다.
龍得碧海 必有喜事 (용득벽해 필유희사)
용이 푸른 바다에 나가니, 반드시 기쁜 일이 있다.
先吉後困 移鄕孤單 (선길후곤 이향고단)
먼저 좋고 뒤에 곤하니, 고향을 떠나서 고단하겠다.
若非如此 妻憂何免 (약비여차 처우하면)
만일 이같지 않이하면, 아내의 근심을 어찌 면하랴.
種瓜得瓜 種豆得豆 (종과득과 종두득두)
외를 심으면 외를 억고, 콩을 심으면 콩을 얻는다.
前有高山 後有峻嶺 (전유고산 후유준령)
앞에는 높은 산이 있고, 뒤에 험난한 고개가 있다.
旱天甘雨 時霑新苗 (한천감우 시점신묘)
가문 하늘에 단비가 오니, 때때로 새싹을 적셔 준다.
1월운
無事無業 勞而無功 (무사무업 노이무공)
사업이 없으니, 애를 썼으나 공이 없다.
若無官事 家有疾病 (약무관사 가유질병)
만약 관가에 일이 없으면, 가정에 질병이 있다.
若逢貴人 身上有榮 (약봉귀인 신상유영)
만약 귀인을 만나면, 신상에 영화가 있다.
2월운
家有慶事 必是生男 (가유경사 필시생남)
집안에 경사가 있으니, 반드시 생남한다.
財在北方 求則可得 (재재북방 구칙가득)
재물이 북쪽 방향에 있으니, 구하면 가히 얻는다.
莫行南方 吉變爲凶 (막행남방 길변위흉)
남방으로 가지 마라, 길함이 변하여 흉하게 된다.
3월운
西南有害 莫行西南 (서남유해 막행서남)
서쪽 남쪽이 해로우니, 서쪽 남쪽에 가지 마라.
權張兩姓 近則有害 (권장양성 근칙유해)
권씨와 장씨 두성은, 가까이하면 해로움이 있다.
若無相爭 口舌紛紛 (약무상쟁 구설분분)
만약 서로 다투지 않으면, 구설(口舌)이 분분하다.
4월운
官祿臨身 可免喪配 (관록임신 가면상배)
관록이 몸에 임하니, 가히 상처를 면한다.
朱雀發動 間間口舌 (주작발동 간간구설)
주작이 발동하니, 간간이 구설(口舌)이 있다.
若非吉慶 必有喪敗 (약비길경 필유상패)
만일 경사가 아니면, 반드시 상패(喪敗)한다.
5월운
莫行南方 吉變爲凶 (막행남방 길변위흉)
남방으로 가지 마라, 길함이 변하여 흉하게 된다.
若逢貴人 意外橫財 (약봉귀인 의외횡재)
만약 귀인을 만나면, 의외로 횡재한다.
或有損財 凡事愼之 (혹유손재 범사신지)
혹 손재가 있으니, 모든 일을 조심하라.
6월운
莫行西方 以吉爲凶 (막행서방 이길위흉)
서방으로 가지 마라, 길함이 변하여 흉하게 된다.
事有多滯 求事難成 (사유다체 구사난성)
일에 막힘이 많으니, 일을 구하나 이루지 못한다.
有志不成 有頭無尾 (유지불성 유두무미)
뜻은 있고 이루지 못하니, 머리만 있고 꼬리는 없다.
7월운
凡事可愼 或恐損財 (범사가신 혹공손재)
모든 일을 가히 조심하라, 혹 손재가 두렵다.
此年所憂 但只金字 (차년소우 단지금자)
올해의 근심할 것은, 단지 금자(金字)다.
莫近東北 是非有數 (막근동북 시비유수)
동북을 가까이 하지 마라, 시비거리가 있을 운수다.
8월운
欲飛未飛 此亦奈何 (욕비미비 차역나하)
날으려하나 날지 못하니, 이 또한 어찌할꼬.
所謂經營 虛妄奈何 (소위경영 허망나하)
이른바 경영한 것은, 허망하니 어찌할꼬.
運數不吉 勿思妄計 (운수불길 물사망계)
운수가 불길하니, 옳지 못한 계책을 내지마라.
9월운
愁心滿面 不如居家 (수심만면 불여거가)
수심이 만면하니, 집에 있느니만 못하다.
勿爲爭訟 口舌當頭 (물위쟁송 구설당두)
송사하지 마라, 구설(口舌)이 당두한다.
雖有得財 得而難聚 (수유득재 득이난취)
비록 재물은 얻었으나, 얻어도 모으기 어렵다.
10월운
小鳥出林 無依無托 (소조출림 무의무탁)
산새가 숲을 벗어나니, 의탁할 곳이 없다.
若非橫厄 損財難免 (약비횡액 손재난면)
만일 횡액이 아니면, 손재를 면하기 어렵다.
莫出慾心 反爲失敗 (막출욕심 반위실패)
욕심을 내지마라, 도리어 실패한다.
11월운
必有小財 宜行北方 (필유소재 의행북방)
반드시 작은 재물이 있으니, 마땅히 북방으로 가라.
去舊從新 喜事當前 (거구종신 희사당전)
옛것을 버리고 새것을 쫓으니, 기쁜 일이 앞에 기다린다.
晩得良馬 日行千里 (만득량마 일행천리)
늦게라도 양마를 얻었으니, 하루에 천리를 간다.
12월운
心無所主 喜悲相半 (심무소주 희비상반)
마음에 중심이 없으니, 기쁘고 슬픔이 상반하다.
事不如意 謀事多端 (사불여의 모사다단)
일이 여의치 못하니, 일을 꾀함이 많다.
開運三冬 不小不大 (개운삼동 불소부대)
운수가 겨울에 열렸으니, 작지도 않고 크지도 않다.
0 Comments